Alfredo Coloma, jeune artiste bolivien actuellement en Master à la HEAD–Genève, ne savait pas ce qu’il y avait écrit sur sa veste. Je me suis renseigné, alors le premier lecteur ou la première lectrice à donner la réponse se verra envoyer une carte postale du Japon !
RÉSULTATS
Les commentaires donnent Christian gagnant, mais…
En fait, deux réponses sont arrivées avant celle de Christian, mais directement sur mon mail.
Une question se pose alors : doit-on, au Musée des Erreurs, pénaliser celles et ceux qui ne marchent pas dans les clous ?!
La première réponse arrivée était en provenance de Beyrouth – peut-être favorisée par le décalage horaire :
De: Marie Muracciole
Objet: TR : one question
Date: 3 mai 2018 08:21:39 UTC+2Cher Pierre voici la réponse et ma source! Xxx
Sent from my iPhone
Begin forwarded message:
From: Jonathan Takahashi
Date: 03 May 2018 at 9:18:16 AM GMT+3
To: Marie Muracciole
Subject: Re: one questionHello Marie,
The Jacket says “Mondai nai” which literally translates to “no problem.”
And I’m pretty sure the jacket comes from H&M (https://www.grailed.com/listings/3538546-H-M–Mondai-Nai—–No-Problem–Coach-Jacket).
Hope this helps 🙂
All the best,
Jonathan
La seconde, juste aussi, en provenance d’Annemasse en France :
De: Garance Chabert
Objet: Rép : [Nouvel article] Jeu-concours
Date: 3 mai 2018 09:49:01 UTC+2
À: Le Musée des Erreurs au Japon 間 違 い 美 術 館 <donotreply@wordpress.com>,“pas de soucis”, cher Pierre !
Donc, pas de problème, tous les gagnant-e-s du jour recevront une carte postale.
Jonathan, l’indic de Marie, nous renseigne doublement sur cette veste japonaise, fabriquée en Chine par un groupe suédois, Hennes et Mauritz ; ici portée à Genève par un Bolivien d’origine cubaine.
Comme Christian est très gentleman, j’imagine qu’il laisse le gros lot à Marie !
Marie is delicious 😉 I mean Marie™.
Ça y est, les cartes postales sont parties de Tōkyō, et le Japon et la Suisse ont ceci en commun d’avoir des trains et un service des postes extrêmement fiables…
Hum, “mondai nai”… peut-être “sans question”, “sans problème”, mais aussi “sans sujet”….
no problem!
Kein Problem, Pierre 🙂